Typos thread

Please come here to inform us of new and interesting bugs so we can hunt them down and destroy them! Pics and videos demonstrating these bugs are also welcome!
Thu Sep 17, 2015 4:21 pm


  • Post any typos or grammar mistakes that you find here!
     
    cptslog
    Leafy Developer
    User avatar
     
    Posts: 900
    Joined: Sun Sep 08, 2013 9:08 pm

Sat Sep 26, 2015 5:21 pm

Fri Nov 06, 2015 3:03 pm


  • On the Engineer's manual page, a couple of small notes/corrections:

    "he Jump Fuel window refers to the amount of fuel capsules onboard the ship" should read as "The Jump Fuel window..."

    "nce the core is ejected, the reactor is dead." should read as "Once the core is ejected..."

    "You can buy more coolant at a trading station. When the coolant reserves have been depleted, the reactor will no longer be cooled." should read "...the reactor will no longer be cooled using coolant." You may also want to add into that end paragraph that the reactor will still cool passively under low power loads despite no coolant. The way it reads now, it implies that once coolant is gone, the core will just overheat endlessly.

    Also worth mentioning, the Aux. Reactor Screen section of the manual does not have the new features shown (Projectile Aim Assist, etc).
     
    Bleet
    Alpha Tester
    User avatar
     
    Posts: 99
    Joined: Fri Jan 30, 2015 9:20 pm

Sat Jul 09, 2016 4:29 am


  • The artifact you pick up for Artifact Retrieval III is labelled as "Ancient Red Aritfact" instead.
     
    fivedollardare
    User avatar
     
    Posts: 7
    Joined: Thu Jun 16, 2016 1:51 pm

Thu Jul 14, 2016 9:08 am


  • Orsine Selgrom in the Rnebo Sys has a typo in the "Offer Help" dialogue. She says "If want work, [...]" and should say "If you want work, [...]".
     
    Matchbox
    Alpha Tester
    User avatar
     
    Posts: 39
    Joined: Tue Mar 04, 2014 6:13 am

Sun Aug 07, 2016 11:44 am


  • In the Pilots Manual (http://www.pulsarthegame.com/pilot/) , it states that:
    RMB Q moves the ship vertically up, RMB E moves the ship vertically down


    I have noticed these are reversed: RMB Q moves the ship vertically down, while RMB E moves the ship vertically [I]up[/]

    Note: both the website and the in game manual read this way.

    I am playing Beta 9.5 on Windows 10.
     
    foxcoll
     
    Posts: 1
    Joined: Thu Aug 04, 2016 3:13 am

Sat Dec 03, 2016 6:32 am


  • The official "beta trailer" video at the homepage of the website.

    At time 00:51

    Scienist

    Should be: Scientist
     
    elquasamoto
     
    Posts: 13
    Joined: Thu Oct 27, 2016 11:15 am

Sun Jan 08, 2017 12:16 am


  • The description for maneuvering thrusters says "Provides the ability for the ship to translate in any direction".

    Should be (I assume): move in any direction (although there may be a better wording than "move")
     
    Wanderer
     
    Posts: 15
    Joined: Sat Dec 10, 2016 9:51 am

Sun Jan 08, 2017 12:58 am


  • Wanderer wrote:The description for maneuvering thrusters says "Provides the ability for the ship to translate in any direction".

    Should be (I assume): move in any direction (although there may be a better wording than "move")


    Translate - [verb] Mechanics. to cause (a body) to move without rotation or angular displacement; subject to translation.
     
    Obsidian Actual
     
    Posts: 7
    Joined: Mon Nov 28, 2016 9:15 pm

Sun Jan 08, 2017 3:57 am


  • I know that translate can be used in that manner, but (to me at least), it doesn't sound natural. Would you say "translate the ship to the left"?

    Although technically correct, I would've thought clarity would be more important.
     
    Wanderer
     
    Posts: 15
    Joined: Sat Dec 10, 2016 9:51 am

Next


Return to Bug Reporting Section




Information
  • Who is online
  • Users browsing this forum: No registered users and 1 guest
cron